行业新闻
英雄联盟英雄英文名对照(很小众却很惊艳的英文名)
2022-02-23 16:55  浏览:2

最近LPL春季赛开打后,有人欢喜有人愁,IG二连胜可以过个好年,EDG四代全胜同样欢呼雀跃,甚至连LPL解说管泽元也赚了个盆满钵满,因为前五局赛事预测全败,所以管泽元毒奶的名声又涨了几分。不过其他LPL解说就没那么幸运了,最近网上针对英雄名称是否应该叫英文名展开争吵,而且局势愈演愈烈了。

起初是因为MF与女枪的叫法引发了争议,按照中国人说话的逻辑,“女枪”是两个字,那发音就是两个字的发音,而MF虽然只是两个字母,但发音却是四个字的发音,从程序上来说,喊MF明显比女枪要繁琐一些。于是有人便好奇了,为什么解说非得喊MF而不是女枪,难道是英文名显得高端大气上档次,中文名就没牌面吗?

因为有了深层次的矛盾,这个问题很快就被放大,有人开始纠错,NOC、EZ各种叫法都被抓了出来,他们誓要问个明白,LPL解说是不是在装X?其实这件事也很简单,那些故意抓住MF女枪不放的人,要么是LOL新玩家,要么就是阴阳怪气带节奏的喷子了。

Aggro电竞最初接触LOL时都叫这游戏“撸啊撸”,基本不叫英文名,看比赛时也曾疑惑解说为什么放着女枪不叫非要喊MF。可私下里玩游戏都叫女枪,看比赛就是叫MF早已习惯,但近几年部分新玩家涌入,看了比赛后有这样的感受想来也很正常。

有时候,英文名会比中文名简单许多,相当于一个简称,就像青钢影,有叫腿女也有叫本名的人,伊泽瑞尔就不如EZ顺耳。而像魔腾与NOC、MF与女枪这种反向简化的例子,大概是为了方便区分,不会与类似英雄相撞。但说白了不过是一个称呼而已,不管叫什么能听懂就行,这种众口难调的事情,谁也说不清。

因为解说已经习惯了这种叫法,部分小伙伴只能顺应接受,听习惯也就适应,终究只是个代名词而已。